Here's an interesting article about cooking, food and making green choices in the home. Kate Heyhoe is the cookbook authors who suggests a number of ways to reduce your 'cookprint' aka your ecological cooking footprint!
http://voices.washingtonpost.com/mighty-appetite/2009/04/earth_day_food_for_thought_shr.html?hpid=smartliving
Cuisine de jour de la terre
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Voici un article intéressant concernant la cuisine, la nourriture et faire des choix verts dans la maison. Kate Heyhoe est les auteurs de livre de cuisine qui suggère un certain nombre de manières de réduire votre aka de « cookprint » votre empreinte de pas à cuire écologique !
http://voices.washingtonpost.com/mighty-appetite/2009/04/earth_day_food_for_thought_shr.html?hpid=smartliving
El cocinar del día de la tierra
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Aquí está un artículo interesante acerca de cocinar, del alimento y de hacer opciones verdes en el hogar. ¡Kate Heyhoe es los autores del cookbook que sugiere un número de maneras de reducir su aka del “cookprint” su huella que cocina ecológica!
http://voices.washingtonpost.com/mighty-appetite/2009/04/earth_day_food_for_thought_shr.html?hpid=smartliving
Cottura di giorno della terra
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Qui è un articolo interessante sulla cottura, sull'alimento e sul fare le scelte verdi nella sede. Kate Heyhoe è gli autori del cookbook che suggerisce un certo numero di sensi ridurre il vostro aka “del cookprint„ la vostra orma di cottura ecologica!
http://voices.washingtonpost.com/mighty-appetite/2009/04/earth_day_food_for_thought_shr.html?hpid=smartliving
Masse Tagesc$kochen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ist hier ein interessanter Artikel über das Kochen, Nahrung und das Treffen der grünen Wahlen im Haus. Kate Heyhoe ist die Kochbuchautoren, der eine Anzahl von Weisen, Ihr „cookprint“ aka zu verringern Ihr ökologischer kochender Abdruck vorschlägt!
http://voices.washingtonpost.com/mighty-appetite/2009/04/earth_day_food_for_thought_shr.html?hpid=smartliving
Cozinhar do dia da terra
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Está aqui um artigo interessante sobre cozinhar, alimento e fazer escolhas verdes no repouso. Kate Heyhoe é os autores do cookbook que sugere um número de maneiras reduzir seu aka do “cookprint” sua pegada cozinhando ecological!
http://voices.washingtonpost.com/mighty-appetite/2009/04/earth_day_food_for_thought_shr.html?hpid=smartliving
Jorddagmatlagning
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Här är en intressant artikel om matlagning, mat och gröna val för danande i hemmet. Kate Heyhoe är kokbokförfattarna som föreslår ett nummer av väg att förminska din ”cookprint” aka ditt ekologiska matlagningfotspår!
http://voices.washingtonpost.com/mighty-appetite/2009/04/earth_day_food_for_thought_shr.html?hpid=smartliving
Варить дня земли
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Здесь интересная статья о варить, еде и делать зеленые выборы в доме. Kate Heyhoe будет авторами поваренной книги предлагает несколько дороги уменьшить ваше aka «cookprint» ваш экологический варя footprint!
http://voices.washingtonpost.com/mighty-appetite/2009/04/earth_day_food_for_thought_shr.html?hpid=smartliving
Het Koken van de Dag van de aarde
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Hier is een interessant artikel over het koken, voedsel en het maken van groene keuzen in het huis. Kate Heyhoe is de cookbookauteurs die een aantal manieren voorstelt om uw „cookprint“ aka te verminderen uw ecologische het koken voetafdruk!
http://voices.washingtonpost.com/mighty-appetite/2009/04/earth_day_food_for_thought_shr.html?hpid=smartliving
أرض يوم يطبخ
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هنا مادة ممتعة حول يطبخ, طعام ويجعل إختبار خضراء في المنزل. [كت] [ههو] الكتاب طهي مؤلفات الذي يقترح [ا نومبر وف] طرق أن يقلّد ك "[كوكبرينت]" [أكا] ك بيئيّ يطبخ أثر قدم!
http://voices.washingtonpost.com/mighty-appetite/2009/04/earth_day_food_for_thought_shr.html?hpid=smartliving
So I noticed this article today when browsing the CBC for a little morning news with my coffee:
http://www.cbc.ca/consumer/story/2009/03/26/f-bestbefore.html
Immediately it grossed me out--something about eating mayonnaise up to three months after the expiration date seems incredibly sketchy (mayonnaise already freaks me out a bit to be honest). But then I started thinking that the reporter has a really good point. The recession will definitely have an impact on the types of food choices that Canadians are making. With more unemployment, lighter pockets, and general slow down in the market, its interesting to consider how food choices may change. People may opt for cheaper, less healthy options during this time. I also wonder what time of long term impact this may have on health, chronic disease and such... I'm not very familiar with the impact of the 1930s recession, but I might look into literature which tracked nutritional change and long term disease impact at this time.
Interesting to ask yourself if your food habits will change consciously as a result of this recession...but I recommend staying away from the old mayo (yuck).
Nourriture et la récession redoutée…
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Ainsi j'ai noté cet article aujourd'hui en passant en revue le CBC pour de petites nouvelles de matin avec du mon café :
http://www.cbc.ca/consumer/story/2009/03/26/f-bestbefore.html
immédiatement il m'a agrégé dehors--quelque chose au sujet de manger de la mayonnaise jusqu'à trois mois après la date d'échéance semble incroyablement peu précise (de mayonnaise des phénomènes déjà je dehors un peu à être honnête). Mais alors j'ai commencé à penser que le journaliste a un point vraiment positif. La récession aura certainement un impact sur les types de choix de nourriture que les Canadiens font. Avec plus de chômage, de poches plus légères, et de ralentissement général sur le marché, son intéresser pour considérer comment les choix de nourriture peuvent changer. Les gens peuvent opter pour des options meilleur marché et moins saines pendant ce temps. Je me demande également quand de l'impact à long terme ceci peut avoir sur la santé, la maladie chronique et telles… Je ne suis pas très au courant de l'impact de la récession des années 30, mais je pourrais examiner la littérature qui a dépisté le changement alimentaire et l'impact à long terme de la maladie actuellement.
Intéresser pour se demander si vos habitudes de nourriture changeront consciemment en raison de cette récession… mais moi recommandent de rester loin du vieux mayo (yuck).
Alimento y la recesión temida…
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Noté tan este artículo hoy al hojear el CBC para las pequeñas noticias de la mañana con mi café:
http://www.cbc.ca/consumer/story/2009/03/26/f-bestbefore.html
me ganó en total inmediatamente hacia fuera--algo sobre comer la mayonesa hasta tres meses después de la fecha de vencimiento se parece increíblemente incompleto (de la mayonesa los monstruos ya yo hacia fuera un pedacito a ser honesto). Pero entonces comencé a pensar que el reportero tiene un punto realmente bueno. La recesión tendrá definitivamente un impacto en los tipos de opciones del alimento que los canadienses estén haciendo. Con más desempleo, bolsillos más ligeros, y desaceleración general en el mercado, el su interesar para considerar cómo las opciones del alimento pueden cambiar. La gente puede optar por opciones más baratas, menos sanas durante este tiempo. También me pregunto cuándo de impacto a largo plazo éste puede tener en salud, enfermedad crónica y tal… No estoy muy al corriente del impacto de la recesión de los años 30, sino que puede ser que mire en la literatura que siguió el cambio alimenticio y el impacto a largo plazo de la enfermedad en este tiempo.
El interesar a preguntarse si sus hábitos del alimento cambian consciente como resultado de esta recesión… solamente yo recomienda el permanecer lejos del viejo mayo (yuck).
Alimento e la recessione temuta…
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Così ho notato oggi questo articolo quando passano in rassegna il CBC per lle notizie piccole di mattina con il mio caffè:
http://www.cbc.ca/consumer/story/2009/03/26/f-bestbefore.html
immediatamente grossed me fuori--qualcosa circa il consumo della maionese fino a tre mesi dopo la data di scadenza sembra incredibilmente imprecisa (della maionese freaks già me fuori una punta da essere onesta). Ma allora ho cominciato pensare che il reporter avesse un punto realmente buon. La recessione definitivamente avrà un effetto sui tipi di scelte dell'alimento che i canadesi stanno facendo. Con più disoccupazione, tasche più chiare e rallentamento generale nel mercato, relativo interessare per considerare come le scelte dell'alimento possono cambiare. La gente può optare per le opzioni più poco costose e meno sane durante questo tempo. Inoltre mi domando quando di effetto di lunga durata questo può avere su salute, sulla malattia cronica e su tali… Non sono molto al corrente dell'effetto della recessione di 1930s, ma potrei esaminare letteratura che ha rintracciato il cambiamento nutrizionale e l'effetto di lunga durata di malattia attualmente.
Interessare per chiedersi se le vostre abitudini dell'alimento cambieranno coscientemente come conseguenza di questa recessione… ma io suggerisce rimanere via dal vecchio mayo (yuck).
Nahrung und die gefürchtete Rezession…
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
So beachtete ich diesen Artikel heute, wenn das CBC für wenig Morgennachrichten mit meinem Kaffee gegrast wird:
http://www.cbc.ca/consumer/story/2009/03/26/f-bestbefore.html
sofort verdiente es mich heraus--etwas über Mayonnaise bis drei Monate nach dem Verfallsdatum essen scheint unglaublich flüchtig (der Mayonnaise Launen bereits ich heraus eine Spitze, zum ehrlich zu sein). Aber dann fing ich an, zu denken, daß der Reporter einen wirklich guten Punkt hat. Die Rezession hat definitiv eine Auswirkung auf die Arten der Nahrungsmittelwahlen, die Kanadier treffen. Mit mehr Arbeitslosigkeit, helleren Taschen und allgemeinem Slow down im Markt, sein Interessieren, zum zu betrachten, wie Nahrungsmittelwahlen ändern können. Leute können für die preiswerteren, weniger gesunden Wahlen während dieser Zeit entscheiden. Ich wundere auch, mich welche Zeit der langfristigen Auswirkung diese auf Gesundheit, chronischer Krankheit und so haben kann… Ich bin nicht sehr mit der Auswirkung der dreißiger Jahre Rezession vertraut, aber ich konnte in Literatur schauen, die Ernährungsänderung und langfristige Krankheitauswirkung diesmal aufspürte.
Das Interessieren, zum sich zu fragen, wenn Ihre Nahrungsmittelgewohnheiten bewußt resultierend aus dieser Rezession… ändern, aber ich empfehlen uns, weg vom alten mayo (yuck) zu bleiben.
Alimento e o recession temido…
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Assim eu observei este artigo hoje ao browsing o CBC para uma notícia pequena da manhã com meu café:
http://www.cbc.ca/consumer/story/2009/03/26/f-bestbefore.html
imediatamente grossed me para fora--algo sobre comer o mayonnaise até três meses após a data de expiração parece incredibly sketchy (do mayonnaise freaks já mim para fora um bocado a ser honesto). Mas então eu comecei pensar de que o repórter tem um ponto realmente bom. O recession terá definitivamente um impacto nos tipos de escolhas do alimento que os canadenses estão fazendo. Com mais desemprego, uns bolsos, e um gerais mais claros retardam para baixo no mercado, seu interessar para considerar como as escolhas do alimento podem mudar. Os povos podem opt para umas opções mais baratas, mais menos saudáveis durante este tempo. Eu quero saber também que hora do impacto a longo prazo este pode ter na saúde, na doença crônica e em tais… Eu não sou muito familiar com o impacto do recession dos 1930s, mas eu pude olhar na literatura que seguiu a mudança nutritiva e o impacto a longo prazo da doença neste tempo.
Interessar a perguntar-se yourself se seus hábitos do alimento mudarem consciously em conseqüência deste recession… mas eu recomenda permanecer longe do mayo velho (yuck).
Mat och den fruktade nedgången…,
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Så märkte jag denna artikel i dag, när bläddra CBCEN för lite en morgonnyheterna med mitt kaffe:
http://www.cbc.ca/consumer/story/2009/03/26/f-bestbefore.html
omgående tjänade det mig ut--något om att äta mayonnaise tre månader efter förfallodagen daterar, verkar upp till incredibly sketchy (mayonnaise flipper ur redan mig a bet ut för att vara ärlig). Men därefter startade jag tänkande att reporter har egentligen en goda att peka. Nedgången som bestämt ska, har en få effekt på typerna av matval att kanadensare är danande. Med mer arbetslöshet stoppa i fickan tändare, och allmänna långsamma besegrar i marknadsföra, dess intressera som betraktar hur matval kan ändra. Folket kan opt för mer billig, mindre sunda alternativ under detta tid. Jag undrar också vilken tid av långsiktigt får effekt denna kan ha på vård- kronisk sjukdom och sådan…, Mycket förtrogen med förmiddag I inte få effekt av 30-talnedgången, men jag kan look in i litteratur som spårade näringsrik ändring, och den långsiktiga sjukdomen får effekt på denna tid.
Att intressera som ska frågas yourself, om dina ska matvanor ändrar medvetet som ett resultat av denna nedgång…, bara jag rekommenderar att bli i väg från den gammala mayoen (yuck).
Еда и dreaded рецессия…
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Так я заметил эту статью сегодня browsing CBC для маленьких новостей утра с моим кофеим:
http://www.cbc.ca/consumer/story/2009/03/26/f-bestbefore.html
немедленно оно росло я вне--что-то о есть майонез up to через 3 месяца после конечного срока действия кажется неимоверно sketchy (майонеза уроды уже я вне бит, котор нужно быть честен). Но после этого я начал думать что репортер имеет реально точно замечено. Рецессия определенно будет иметь удар на типах выборов еды чанадецы делают. С больше незанятостью, более светлых карманами, и вообще slow down в рынке, свой интересовать для рассмотрения как выборы еды могут изменить. Люди могут opt для более дешевых, более менее здоровых вариантов в течение этого периода. Я также интересую what time долгосрочного удара это может иметь на здоровье, хроническом заболевании и таких… Я не очень знаком с ударом рецессии 1930s, но я мог посмотреть в словесность которая отслеживала питательное изменение и долгосрочный удар заболеванием в это время.
Интересовать, котор нужно спросить если ваши привычки еды изменят сознательно в результате этой рецессии…, то только я рекомендуем остаться далеко от старого mayo (yuck).
Voedsel en de gevreesde recessie…
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Zo merkte ik vandaag dit artikel op toen het doorbladeren van CBC voor een klein ochtendnieuws met mijn koffie:
http://www.cbc.ca/consumer/story/2009/03/26/f-bestbefore.html
het had een brutowinst uit van me onmiddellijk--iets over het eten van mayonaise tot drie maanden na de vervaldatum schijnt ongelooflijk schetsmatig (mayonaise reeds freaks me uit een beetje om eerlijk te zijn). Maar toen begon ik te denken dat de verslaggever een werkelijk goed punt heeft. De recessie zal absoluut een invloed op de soorten voedselkeuzen hebben die Canadezen maken. Met meer werkloosheid, lichtere zakken, en algemene ver*tragen in de markt, zijn het interesseren om te overwegen hoe de voedselkeuzen kunnen veranderen. De mensen kunnen voor goedkopere, minder gezonde opties tijdens dit keer opteren. Ik ben ook hoe laat benieuwd van effect op lange termijn dit op gezondheid, chronische ziekte en zulke kan hebben… Ik ben niet zeer vertrouwd met het effect van de jaren '30recessie, maar ik zou literatuur kunnen onderzoeken die voedingsverandering en ziekteeffect op lange termijn op dit ogenblik volgde.
Het interesseren om te vragen of zullen uw voedselgewoonten bewust als resultaat van deze recessie… veranderen maar ik adviseer blijvend vanaf oud Mayo (yuck).
طعام وال يخشى فترة ركود…
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هكذا لاحظ أنا هذا مادة اليوم عندما يستعرض ال [كبك] لصغيرة صباح أخبار مع قهوتي:
http://www.cbc.ca/consumer/story/2009/03/26/f-bestbefore.html
فورا حصّلني هو خارجا--يبدو شيء حول يأكل مايونيز [أوب تو] ثلاثة شهور بعد ال [إإكسبيرأيشن دت] بشكل لا يصدّق تخطيطيّة (مايونيز سابقا شاذات ي خارجا لقمة أن يكون صادقة). غير أنّ بعد ذلك بدأ أنا يفكّر أنّ المراسلة يتلقّى [غود بوينت] حقّا. سيتلقّى الفترة ركود بالتّأكيد تأثير صدمة على الأنواع من طعام إختبار أنّ كنديات يكون يجعلون. مع كثير بطالة, خفيفة جيب, و [سلوو دوون] عامّة في السوق, ه يهمّ أن يعتبر كيف طعام إختبار يمكن غيّرت. الناس يمكن اخترت ل [شبر], أقلّ يصحّ خيارات أثناء هذا وقت. أنا أيضا أتساءل [وهت تيم] من تأثير صدمة طويل الأجل هذا يمكن يتلقّى على صحة, مرض مزمنة ومثل هذا… أنا لست جدّا [فميلير ويث] التأثير صدمة من الثلاثينات فترة ركود, غير أنّ أنا أمكن نظرت داخل أدب أيّ تعقّب تغير غذائيّة وطويل الأجل مرض تأثير صدمة في هذا وقت.
يوصي يهمّ أن يسألبنفسي إن ك طعام عادات سيغيّرون عمدا نتيجة هذا فترة ركود… غير أنّ أنا يبقى بعيدا من ال [مو] قديمة ([يوك]).
This is a response to the Heart Attack Grill discussion that had initiated on our Youth Leaders 4 Health Facebook group--and I thought I'd bring it to TiG too!
Here's the original link to the Heart Attack Grill
http://www.cbsnews.com/video/watch/?id=4632991n
And here's a link to our FB discussion:
http://www.facebook.com/topic.php?uid=52659497519&topic=7212
Monika, I think you're right-- an indulgence always has to be 'bad' for you!
But sometimes it can be--and I am wondering how the whole healthy-eating/foods movement might impact people's feelings around such indulgences and if talking about moderation is import... enjoying things that can be 'bad' in moderation? Maybe what I'm really on about here is harm reduction as it relates to food (haha one track mind)?
Choix et indulgences de nourriture
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
C'est une réponse à la discussion de gril de crise cardiaque qui avait lancé sur notre groupe de Facebook de santé des chefs 4 de la jeunesse--et j'ai pensé que je l'apporterais au TiG aussi !
Voici le lien original au gril
http://www.cbsnews.com/video/watch/?id=4632991n de crise cardiaque
et voici un lien à notre discussion de FB :
http://www.facebook.com/topic.php?uid=52659497519&topic=7212
Monika, je pense que vous avez raison-- une indulgence toujours doit être le « mauvais » pour toi !
Mais parfois il peut être--et je me demande comment sain-manger du tout/mouvement de nourritures pourrait effectuer les sentiments des personnes autour de telles indulgences et si parler de la modération est importation… appréciant les choses qui peuvent être le « mauvais » dans la modération ? Est-ce que peut-être sur quoi je suis vraiment environ voici de la réduction de mal pendant qu'elle se relie à la nourriture (esprit de voie de haha un) ?
Opciones e indulgencias del alimento
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Esto es una respuesta a la discusión de la parrilla del ataque del corazón que había iniciado en nuestro grupo de Facebook de la salud de los líderes 4 de la juventud--¡y pensé que la traería al TiG también!
Aquí está el acoplamiento original a la parrilla
http://www.cbsnews.com/video/watch/?id=4632991n del ataque
del corazón
y aquí es un acoplamiento a nuestra discusión del FB:
http://www.facebook.com/topic.php?uid=52659497519&topic=7212
Monika, pienso que usted tiene razón-- ¡una indulgencia siempre tiene que ser “malo” para usted!
Pero a veces puede estar--y me estoy preguntando cómo el sano-comer del conjunto/el movimiento de los alimentos pudo afectar las sensaciones de la gente alrededor de tales indulgencias y si hablar de la moderación es importación… ¿gozando de las cosas que pueden ser “malo” en la moderación? ¿En cuál estoy quizá realmente alrededor aquí soy reducción del daño mientras que se relaciona con el alimento (mente de la pista de Haha una)?
Scelte ed indulgenze dell'alimento
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ciò è una risposta alla discussione della griglia di attacco di cuore che aveva iniziato sul nostro gruppo di Facebook di salute dei capi 4 della gioventù--ed ho pensato che la portassi a TIG anche!
Qui è il collegamento originale alla griglia
http://www.cbsnews.com/video/watch/?id=4632991n di attacco
di cuore
e qui è un collegamento alla nostra discussione di FB:
http://www.facebook.com/topic.php?uid=52659497519&topic=7212
Monika, penso che siate di destra-- un'indulgenza sempre deve essere “Male„ per voi!
Ma a volte può essere--e sto domandandomi come il sano-consumo di tutto/movimento degli alimenti potrebbe avere effetto sulle sensibilità della gente intorno a tali indulgenze e se parlare della moderazione è importazione… godendo le cose che possono essere “Male„ nella moderazione? Forse su che cosa sono realmente circa qui sono riduzione di danno mentre si riferisce ad alimento (mente della pista del haha uno)?
Nahrungsmittelwahlen und -nachsicht
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Dieses ist eine Antwort zur Herz-Angriff Grilldiskussion, die auf unserer Gesundheit Facebook Gruppe der Jugend-Führer-4 eingeleitet hatte--und ich dachte, daß ich es zu TiG auch holen würde!
Ist hier die ursprüngliche Verbindung zum Herz-Angriff Grill
http://www.cbsnews.com/video/watch/?id=4632991n
und ist hier eine Verbindung zu unserer FB Diskussion:
http://www.facebook.com/topic.php?uid=52659497519&topic=7212
Monika, denke ich, daß Sie Recht haben-- eine Nachsicht muß „Schlechtes“ für Sie immer sein!
Aber manchmal kann es sein--und ich wundere mich, wie das das Ganze gesund-Essen/die Nahrungsmittelbewegung Gefühle der Leute um solche Nachsicht auswirken konnten und wenn, über Mäßigung zu sprechen ist Import… Sachen genießen, die „Schlechtes“ in der Mäßigung sein können? Auf möglicherweise was bin ich wirklich bin ungefähr hier Schadenverkleinerung, während sie auf Nahrung bezieht (Haha eins Schiene Verstand)?
Escolhas e indulgences do alimento
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Esta é uma resposta à discussão da grade do cardíaco de ataque que tinha iniciado em nosso grupo de Facebook da saúde dos líderes 4 da juventude--e eu pensei que eu a traria ao TiG demasiado!
Está aqui a ligação original à grade
http://www.cbsnews.com/video/watch/?id=4632991n do cardíaco
de ataque
e é aqui uma ligação a nossa discussão do FB:
http://www.facebook.com/topic.php?uid=52659497519&topic=7212
Monika, eu penso que você é direito-- um indulgence sempre tem que ser “bad” para você!
Mas às vezes pode ser--e eu estou querendo saber como saudável-comer do todo/movimento dos alimentos pôde impactar sentimentos do pessoa em torno de tais indulgences e se falar sobre o moderation for importação… apreciando as coisas que podem ser “bad” no moderation? Talvez que eu estou realmente sou aproximadamente aqui redução do dano enquanto se relaciona ao alimento (mente da trilha de haha um)?
Matval och flathetar
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Detta är ett svar till hjärtinfarkten grillar diskussionen som hade initierat på vår vård- Facebook för ungdomledare 4 grupp--och jag tänkte att jag skulle kommer med det till TiG för!
Här är original anknyter till hjärtinfarkten grillar
http://www.cbsnews.com/video/watch/?id=4632991n
och är här en anknyta till vår FB-diskussion:
http://www.facebook.com/topic.php?uid=52659497519&topic=7212
Monika, I-funderare är du höger-- en flathet alltid måste att vara ”dåligan” för dig!
Men ibland kan det vara--och I-förmiddagen som undrar, hur sund-äta för helheten/matrörelsestyrkan får effekt folkets känslor runt om sådan flathetar, och om tala om moderation är importen…, tycka om saker som kan vara ”dåligan” i moderation? Kanske vad är I-förmiddagen egentligen på omkring här skadaförminskning, som den förbinder till mat (spårar haha en varar besvärad)?
Выборы и потворства еды
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Это будет реакция к обсуждению решетки инфарчта начало на нашей группе Facebook здоровья руководителей 4 молодости--и я думал я принесет его к TiG слишком!
Здесь первоначально соединением к решетке
http://www.cbsnews.com/video/watch/?id=4632991n инфарчта
и здесь будет соединение к нашему обсуждению FB:
http://www.facebook.com/topic.php?uid=52659497519&topic=7212
Monika, я думаю вы правы-- потворством всегда должно быть «неудача» для вас!
Но иногда оно может быть--и я интересую как здоров-еда целого/движение еды могли плотно сжать ощупывания людей вокруг таких потворств и если talk about умеренность будет ввозом…, то наслаждающся вещами могут быть «неудача» в умеренности? Возможно я нахожусь реально на около здесь буду уменьшением вреда по мере того как он относит к еде (разуму следа haha одного)?
De keuzen en de mateloosheid van het voedsel
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Dit is een reactie op de bespreking van de Grill van de Aanval van het Hart die op onze Leiders 4 van de Jeugd de Groep van Facebook van de Gezondheid in werking had gesteld--en ik dacht ik het aan TiG ook zou brengen!
Hier is de originele verbinding met de Grill
http://www.cbsnews.com/video/watch/?id=4632991n van de Aanval
van het Hart
en hier is een verbinding aan onze FB bespreking:
http://www.facebook.com/topic.php?uid=52659497519&topic=7212
Monika, denk ik u juist bent-- een mateloosheid moet altijd voor u „slecht“ zijn!
Maar soms kan het zijn--en ik ben benieuwd hoe het geheel gezond-eet/de voedselbeweging het gevoel van mensen rond dergelijke mateloosheid zou kunnen beïnvloeden en of het spreken over matiging is de invoer… genietend van dingen die in matiging „slecht“ kunnen zijn? Misschien wat ik ben werkelijk op ongeveer hier ben kwaadvermindering aangezien het op voedsel (haha één spoormening) betrekking heeft?
طعام إختبار وتساهلات
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هذا إستجابة إلى القلب هجوم شبكة نقاشة أنّ كان قد بدأ على نا شباب زعيمات 4 صحة [فسبووك] مجموعة--وفكّر أنا أنا أحضرت هو إلى [تيغ] أيضا!
هنا الخطوة أصليّة إلى القلب هجوم شبكة
http://www.cbsnews.com/video/watch/?id=4632991n
وهنا خطوة إلى نا [فب] نقاشة:
http://www.facebook.com/topic.php?uid=52659497519&topic=7212
[مونيكا], يفكّر أنا أنت يصحّ-- تساهل دائما يضطرّ كنت "سيّئ" ل أنت!
غير أنّ أحيانا هو يستطيع كنت--ويتساءل أنا كيف الكلّ [هلث-تينغ]/أطعمة حركة أمكن صدمت الناس أحاسيس حول هذا تساهلات وإن [تلك بووت] إعتدال يكون إستيراد… يستمتع أشياء أنّ يستطيع كنت "سيّئ" في إعتدال? ربّما ماذا أنا أكون حقّا على حوالي هنا يكون ضرر تخفيض بما أنّ هو يرتبط إلى طعام (هاها واحدة أثر عقل)?
Have you already seen the Healthy Food Supplement campaign by Toronto Public Health?
http://www.toronto.ca/health/foodsupplement/index.htm
The campaign suggests that those who are on social assistance need access to the $100 monthly supplement to address issues of food insecurity and poor nutrition.
While I think this sounds like a great idea, I think that there is likely a need for some sort of education/health communication component that goes along with it. Last year in BC we received some sort of 'greening supplement' that was intended to be used on buying environmentally friendly products for your home/life. There was a massive campaign about all the types of improvements you could make (switching to low energy light bulbs/getting your bike tuned up, etc). I wonder what a campaign to advocate for making healthy food choices would look like?
(oops Monica, I see now that you added something about this already!)
Supplément sain de nourriture
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Avez-vous déjà vu la campagne saine de supplément de nourriture par santé publique de Toronto ?
http://www.toronto.ca/health/foodsupplement/index.htm
la campagne suggère que ceux qui sont sur l'accès social du besoin d'aide au supplément $100 mensuel aux questions d'adresse de l'insécurité de nourriture et de la nutrition pauvre.
Tandis que je pense ceci ressemble à d'une grande idée, je pensent qu'il y a probable un besoin d'une certaine sorte d'éducation/de composant communication de santé qui va avec elle. L'année dernière dans AVANT JÉSUS CHRIST nous avons reçu une certaine sorte « de supplément de verdissage » qui a été prévu pour être employé sur acheter ambiant les produits amicaux pour votre maison/vie. Il y avait une campagne massive au sujet de tous types d'améliorations que vous pourriez apporter (commutation à ampoules à énergie réduite/obtenant votre vélo accordé vers le haut, etc.). Je me demande à ce que ressemblerait une campagne à préconiser pour faire des choix sains de nourriture ?
(des oops Monica, je vois maintenant que vous avez ajouté quelque chose à ce sujet déjà !)
Suplemento sano del alimento
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿Usted ha visto ya la campaña sana del suplemento del alimento por la salud pública de Toronto?
http://www.toronto.ca/health/foodsupplement/index.htm
la campaña sugiere que los que estén en el acceso social de la necesidad de la ayuda al suplemento mensual $100 a las aplicaciones de la dirección la inseguridad del alimento y la nutrición pobre.
Mientras que pienso esto suena como una gran idea, yo piensa que hay probable una necesidad de una cierta clase de educación/de componente de la comunicación de la salud que vaya junto con ella. El año pasado en nosotros recibimos A.C. una cierta clase de “suplemento que se ponía verde” que fue pensado para ser utilizado en comprar ambientalmente productos amistosos para su hogar/vida. Había una campaña masiva sobre todos los tipos de mejoras que usted podría llevar a cabo (conmutación a las bombillas de poca energía/que consiguen su bici templado para arriba, el etc). ¿Me pregunto lo que parecería una campaña a abogar para hacer opciones sanas del alimento?
(los oops Monica, veo ahora que usted agregó algo sobre esto ya!)
Supplemento sano dell'alimento
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Già avete visto la campagna sana di supplemento dell'alimento da sanità pubblica de Toronto?
http://www.toronto.ca/health/foodsupplement/index.htm
la campagna suggerisce che coloro che è su accesso sociale di bisogno di assistenza al supplemento mensile $100 alle emissioni di indirizzo di insicurezza dell'alimento e di nutrizione dei poveri.
Mentre penso questo suona come un'idea grande, io pensa che ci sia probabile un'esigenza di una certa specie di formazione/del componente comunicazione di salute che va con esso. L'anno scorso BC in abbiamo ricevuto una certa specie “del supplemento d'inverdimento„ che è stato inteso per essere usato sull'acquisto in condizioni ambientali dei prodotti amichevoli per la vostre sede/vita. Ci era una campagna voluminosa circa tutti i tipi di miglioramenti che potreste apportare (commutazione alle lampadine a bassa energia/che ottengono la vostra bici sintonizzato in su, ecc). Mi domando a che cosa una campagna da sostenere per fare le scelte sane dell'alimento assomiglierebbe?
(oops Monica, vedo ora che avete aggiunto già qualcosa circa questo!)
Gesunde Nahrungsmittelergänzung
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Haben Sie bereits die gesunde Nahrungsmittelergänzung Kampagne durch Toronto öffentliches Gesundheitswesen gesehen?
http://www.toronto.ca/health/foodsupplement/index.htm
die Kampagne schlägt daß die vor, die auf Sozialunterstützung Notwendigkeit Zugang zur Monatsergänzung $100 zu den Adresse Ausgaben von Nahrungsmittelunsicherheit und von schlechter Nahrung sind.
Während ich denke, klingt dieses wie eine große Idee, ich denken, daß es eine Notwendigkeit an irgendeiner Art der Ausbildung/des Gesundheit Kommunikation Bestandteils wahrscheinlich gibt, der zusammen mit ihr geht. Letztes Jahr innen BC empfingen wir irgendeine Art „der grünenden Ergänzung“, die auf freundliche Produkte umweltsmäßig kaufen für Ihr Haus/Leben verwendet werden sollte. Es gab eine massive Kampagne über alle Arten Verbesserungen, die Sie bilden konnten (Schaltung zu den niederenergetischen Glühlampen/, die Ihr Fahrrad oben abgestimmt, usw. erhalten). Ich was mich eine für das Treffen wundere, zu befürworten Kampagne, der gesunden Nahrungsmittelwahlen wie aussehen würde?
(oops Monica, sehe ich, nun da Sie etwas über dieses bereits! hinzufügten)
Suplemento saudável ao alimento
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Você tem visto já a campanha saudável do suplemento ao alimento pela saúde pública de Toronto?
http://www.toronto.ca/health/foodsupplement/index.htm
a campanha sugere que aqueles que estão no acesso social da necessidade do auxílio ao suplemento $100 mensal às introduções do endereço do insecurity do alimento e do nutrition pobre.
Quando eu pensar este soa como uma idéia grande, mim pensa de que há provável uma necessidade para alguma sorte da instrução/do componente comunicação da saúde que vai junto com ela. O ano passado BC nos nós recebemos alguma sorte “do suplemento greening” que foi pretendido ser usado em comprar ambiental produtos amigáveis para seus repouso/vida. Havia uma campanha maciça sobre todos os tipos de melhorias que você poderia fazer (switching aos bulbos claros da energia baixa/que começam sua bicicleta ajustado acima, etc.). Eu quero saber o que uma campanha a advogar para fazer escolhas saudáveis do alimento olharia como?
(oops Monica, eu v agora que você adicionou algo sobre este já!)
Sunt mattillägg
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Har du redan sett den sunda maten komplettera aktion vid Toronto allmän hälsa?
http://www.toronto.ca/health/foodsupplement/index.htm
aktionen föreslår att de, som är på socialhjälpbehov tar fram till tillägg för månadstidning $100 för att tilltala utfärdar av matosäkerhet och fattig näring.
Funderare för stunder I detta låter något liknande en stor idé, I-funderare att det finns rimligt ett behov för något sorterar av den del- utbildning/vård- kommunikationen som går tillsammans med den. I fjol i BC mottog vi något sorterar av ”att göra grön tillägg” som ämnades för att användas på miljövänliga produkter för köpandet för ditt hem/liv. Det fanns en massiv aktion om alla typer av förbättringar som du kunde göra (växling till ljusa kulor för låg energi/som får din cykel trimmad upp, etc.). Jag undrar vad en aktion att förespråka för sunda skulle matval för danande ser lik?
(oops Monica, jag ser nu att du tillfogade något härom redan!),
Здоровое дополнение еды
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Вы уже видели здоровую кампанию дополнения еды общественным здравоохранением Toronto?
http://www.toronto.ca/health/foodsupplement/index.htm
кампания предлагает что те находятся на социальном доступе потребности помощи к ежемесячному дополнению $100 к вопросам адреса необеспеченности еды и плохого питания.
Пока я думаю это звучает как большая идея, я думает что правоподобно потребность для некоторого вида образования/компонента связи здоровья который идет вместе с им. В прошлом году в BC мы получили некоторый вид «зеленея дополнения» было предназначено быть использованным на покупать относящи к окружающей среде содружественные продукты на ваши дом/жизнь. Было развернутая кампания о всех типах улучшений, котор вы смогли сделать (переключение к низкоэнергическим светлым шарикам/получая ваш bike настроено вверх, etc). Я интересую кампания, котор нужно защитить для делать здоровые выборы еды посмотрела бы как?
(oops Моника, я вижу now that вы добавили что-то о этом уже!)
Het gezonde Supplement van het Voedsel
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Hebt u reeds de Gezonde campagne van het Supplement van het Voedsel door de Volksgezondheid van Toronto gezien?
http://www.toronto.ca/health/foodsupplement/index.htm
de campagne stelt voor dat hen die op de toegang van de sociale hulpbehoefte tot maandelijks supplement $100 aan adreskwesties van voedselonzekerheid en slechte voeding zijn.
Terwijl ik denk klinkt dit als een groot idee, denk ik dat er waarschijnlijk een behoefte aan één of andere soort onderwijs/gezondheids communicatie component is die samen met het gaat. Vorig jaar in BC ontvingen wij één of andere soort van „groen makend supplement“ dat bedoeld om bij het kopen van milieuvriendelijke producten voor uw huis/leven was worden gebruikt. Er was een massieve campagne over alle soorten verbeteringen u kon maken (omschakeling aan lage energie gloeilampen/uw fiets gestemd krijgen die omhoog, enz.). Ik ben wat benieuwd een campagne voor het maken van gezonde voedselkeuzen te bepleiten als zou kijken?
(oops Monica, zie ik nu u iets reeds over dit! toevoegde)
يصحّ طعام ملحق
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يتلقّى أنت سابقا ترى ال يصحّ طعام ملحق حملة بتورونتو [بوبليك هلث]?
يقترح http://www.toronto.ca/health/foodsupplement/index.htm
الحملة أنّ أنّ الذي يكون على اجتماعيّة مساندة حاجة منفذة إلى ال $100 ملحق شهريّة إلى عنوان إصدارات من طعام إختلال أمن وتغذية فقيرة.
بينما أنا أفكّر يصوّت هذا مثل فكرة عظيمة, أنا يفكّر أنّ هناك مرجّحة حاجة ل بعض نوع من تربية/صحة اتّصال عنصر أنّ يذهب مع هو. [لست ر] في قبل المسيح استلم نحن بعض نوع من "يخضّر ملحق" أنّ كان نويت أن يكون استعملت على يشتري بيئويّا منتوجات ودّيّة ل ك منزل/حياة. هناك كان حملة ضخمة حول [ألّ ث] أنواع التحسينات أنت استطاع جعلت (تحويل إلى [ليغت بولب] [لوو نرج]/يحصل دراجتك يوفّق فوق, [إتك]). أنا أتساءل ماذا حملة أن يدافع ل يجعل يصحّ طعام إختبار نظر مثل?
([أوبس] [مونيك], يرى أنا [نوو ثت] أنت أضفت شيء حول هذا سابقا!)
So I found this last week but had forgotten to post this until now. It's not necessarily related to food, but again, this video gives a little bit of insight into what 4H programs attempt to foster in their youth programs. It's a pretty cool video, plus has allowed me to see what kind of environmental/ecological issues face more rural communities!
Take a look:
http://www.youtube.com/watch?v=jmBKzI4sdEA&feature=related
Une autre histoire 4H
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Ainsi j'ai trouvé cette dernière semaine mais avais oublié de signaler ceci jusqu'ici. On ne le lie pas nécessairement à la nourriture, mais encore, cette vidéo donne un peu de la perspicacité dans quels programmes 4H essayent de stimuler dans leurs programmes de la jeunesse. C'est une jolie vidéo fraîche, plus m'a permis de voir quel genre de questions environnementales/écologiques se posent aux communautés plus rurales !
Jetez un coup d'oeil :
http://www.youtube.com/watch?v=jmBKzI4sdEA&feature=related
Otra historia 4H
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Encontré tan esta última semana pero me había olvidado de fijar esto hasta este momento. No se relaciona necesariamente con el alimento, pero otra vez, este vídeo da un poco de la penetración en qué programas 4H procuran fomentar en sus programas de la juventud. ¡Es un vídeo fresco bonito, más ha permitido que vea qué clase de ediciones ambientales/ecológicas hace frente a comunidades más rurales!
Tome una mirada:
http://www.youtube.com/watch?v=jmBKzI4sdEA&feature=related
Un'altra storia 4H
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Così ho trovato questa ultima settimana ma mi ero dimenticato di inviare questo finora. Necessariamente non è collegato con alimento, ma ancora, questo video dà una punta piccola di comprensione in che programmi 4H tentano di promuovere nei loro programmi della gioventù. È un video freddo grazioso, più ha permesso che me vedessi che genere edizioni ambientali/ecologiche pone alle Comunità più rurali!
Prenda uno sguardo:
http://www.youtube.com/watch?v=jmBKzI4sdEA&feature=related
Eine andere Geschichte 4H
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
So fand ich, diese letzte Woche aber hatte vergessen, dieses bis jetzt bekanntzugeben. Es nicht notwendigerweise hängt mit Nahrung zusammen, aber wieder, gibt dieser Bildschirm ein wenig vom Einblick in, welche Programme 4H versuchen, in ihren Jugendprogrammen zu fördern. Es ist ein hübscher kühler Bildschirm, plus hat erlaubt mir, zu sehen, welche Art der Klima-/ökologischen Ausgaben landwirtschaftlichere Gemeinschaften gegenüberstellen!
Nehmen Sie einen Blick:
http://www.youtube.com/watch?v=jmBKzI4sdEA&feature=related
Uma outra história 4H
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Assim eu encontrei esta última semana mas tinha-me esquecido de afixar o este até agora. Não se relaciona necessariamente ao alimento, mas outra vez, este vídeo dá um pouco da introspecção em que programas 4H tentam promover em seus programas da juventude. É um vídeo fresco bonito, mais permitiu que eu v que tipo edições ambientais/ecological enfrenta umas comunidades mais rurais!
Faça exame de um olhar:
http://www.youtube.com/watch?v=jmBKzI4sdEA&feature=related
En annan berättelse 4H
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Så I grundar denna sist vecka men hade glömt att posta detta till nu. Det förbinds inte nödvändigtvis till mat, men igen, ger denna video a bet lite av inblick in i vilken 4H programmerar försök att vårda i deras ungdomprogram. Det är ett nätt kyler videoen, plus har tillåtet mig som ser utfärdar att vilken sort av miljö-/ekologiskt, vända mot mer lantlig gemenskaper!
Ta en look:
http://www.youtube.com/watch?v=jmBKzI4sdEA&feature=related
Другой рассказ 4H
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Так я нашел this last неделю но забыл вывесить это until now. Обязательно не отнесено к еде, но снова, это видеоий дает немного проницательности в что программы 4H пытают воспитать в их программах молодости. Будет милым холодным видеоим, плюс позволяло меня увидеть вроде относящие к окружающей среде/экологические вопросы смотрят на более сельские общины!
Взгляните:
http://www.youtube.com/watch?v=jmBKzI4sdEA&feature=related
Een ander 4H verhaal
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Zo vond had ik deze laatste week maar vergeten om dit tot nu toe te posten. Het is niet noodzakelijk verwant met voedsel, maar opnieuw, geeft deze video een weinig inzicht in wat 4H de programma's proberen om in hun de jeugdprogramma's te bevorderen. Het is een vrij koele video, plus me heeft toegestaan om te zien welk soort milieu/ecologische kwesties meer landelijke gemeenschappen onder ogen ziet!
Neem een blik:
http://www.youtube.com/watch?v=jmBKzI4sdEA&feature=related
آخر [4ه] قصة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هكذا أسّس أنا [ثيس لست] أسبوع غير أنّ نسي أن يعيّن هذا [أونتيل نوو]. ارتبطت هو لا بالضّرورة إلى طعام, غير أنّ ثانية, هذا فيديو يعطي [ا ليتّل بيت] من تبصر داخل ما [4ه] برامج يحاولون أن يعزّز في هم شباب برامج. هو فيديو جميلة باردة, و يسمحني أن يرى ما نوع من بيتيّة/إصدارات بيتيّة يواجه أكثر جماعات ريفيّة!
أخذت نظرة:
http://www.youtube.com/watch?v=jmBKzI4sdEA&feature=related